ブラッコムマウンテン・スキー・エリア Blackcomb Mountain Ski Area |
|
![]() ウィスラー・リゾート全景。左にブラッコム・スキー場、中央にビレッジ、右にウィスラー・スキー場Photo by Whistler Resort |
![]() 日本語レンタル申込書 |
日本国内で非常に人気のあるスポーツであるスキー。信州を中心とした地域へのバス・自動車を利用したスキー旅行に始まり、北海道へのスキーパック旅行、そしてここ数年は海外へのスキー旅行へ発展し、特に人気の高いのがこのカナダのウィスラー・ブラックコムスキー場である。
多くの日本人スキーヤーが訪れることで展開されるサービス。あるいは日本からの大小の資本によって行われるビジネス。年齢制限・期間制限はあるが一定期間日本人に就労を認めるビザ(ワーキングホリデー)を手にした日本人従業員の進出。こういった特殊な事情により、ウィスラー・ブラックコムスキー場は北アメリカにある他のスキー場とはひと味も、ふた味も違った趣を呈している。
たとえばスキーレンタル。申し込み用紙は英語と日本語の2種類が並ぶ。そしてレンタル用の道具は新品のように手入れが行き届いた、しかも今年の最新モデルである。
このくだり、不思議に思われる方も多いとおもうが、アメリカという所、スキーの道具に限らずゴルフにしても他のスポーツにしても、レンタルの道具はひどい状態のものが多い。特に別料金を払う上級・エキスパート用のハイパフォーマンススキーならともかく、特に初級・中級者用の道具となると管理が非常にずさんでとてもお金を出して借りられるものではないことが多い。
しかしそこに日本のサービス精神というか商売精神が入ることによって見違えるほど素晴らしいレンタル環境が整備されたと言える。
![]() 日系のスキー旅行パンフレット |
山のてっぺんでも驚かされた。リフトを降りてトレイルマップを片手に、おもしろそうなコースを物色し、そこがオープンしているかどうかを確かめようと近くにいたスキーパトロールに質問を発すると、「Yes, But very very KYU」、そして「very very ABUNAI」という答え。
『カナダ人の英語発音はわからん』と思いつつ再度言ってくれるように頼んでやっと「はいオープンしてます。しかし大変急斜面です。」「大変危ないです。」の意味であることがわかり、おもわず隣にいた友人と顔を見合わせる一幕もあった。ことここにいたってとどめを刺されたというところか。
![]() 地元誌の日本食レストランの広告 |
さてスキー場。夏のスキーキャンプ等でその名をはせたスキー場である。大きな標高差、バラエティーに富んだコース、頂上背後の巨大なボウルそして氷河、どれをとっても一流である。
アクセス口は3カ所。ブラッコムスキー場の麓であるイントラ・ウエスト・クラブを中心としたアッパー・ビレッジからはリフトで。少し離れたウィスラースキー場の麓になるウィスラービレッジからの連絡用ゴンドラでスキー場へ入れるこの連絡用ゴンドラには中間駅があり、ここが第3のアクセスポイントになる。スキー場からウィスラービレッジへ戻る際にはビレッジ・ランと呼ばれる連絡コースが設定されている。
![]() グレイシアー入り口に向かって上る会員 |
こういった見事なコースが展開するのだが、そのスタート地点にたどり着くまでに4本の搬送機を乗り継がねばならない。距離の長さ、標高差がそうさせるのだが何やら『おあずけ』をくっているような気分にさせられる。それだけが難点といえば難点というところか。